Chanter en groupe : Ratzliedli-Tröff
Le terme Ratzliedli est composé de "ratz" dans le sens de "zom Tratz", c'est-à-dire taquiner, irriter,
taquiner quelqu'un et "Lied", c'est-à-dire sous forme chantée.
Il s'agit donc d'un bref chant de plaisanterie ou de dérision. Autrefois, on utilisait même souvent le terme de "Tratzliedli". La plupart du temps, il s'agit de rimes de deux ou quatre lignes qui étaient autrefois chantées lors de soirées dansantes, de rencontres conviviales, lors d'un stobede, d'une ronde décontractée, lors du "zo Stobede goh", devant le chalet d'alpage, à la Chilbi, etc. Les textes sont ruraux, paysans, c'est-à-dire de la poésie populaire.
Grâce à leur simplicité et à leur pertinence, ils sont souvent transmis oralement de génération en génération et connaissent des variantes très diverses. Le "double motif" est une caractéristique typique de nombreuses strophes de texte, la déduction
des deux paires de rimes opposées.
Venez, regardez et écoutez ou chantez vous-même - le Gern Beizli se réjouit de votre visite ! Chanter ensemble en toute décontraction.
Chaque dernier jeudi du mois, nous nous retrouvons pour le Ratzliedli-Tröff.
Note : Ce texte a été traduit par un logiciel de traduction automatique et non par un traducteur humain. Il peut contenir des erreurs de traduction.
Grâce à leur simplicité et à leur pertinence, ils sont souvent transmis oralement de génération en génération et connaissent des variantes très diverses. Le "double motif" est une caractéristique typique de nombreuses strophes de texte, la déduction
des deux paires de rimes opposées.
Venez, regardez et écoutez ou chantez vous-même - le Gern Beizli se réjouit de votre visite ! Chanter ensemble en toute décontraction.
Chaque dernier jeudi du mois, nous nous retrouvons pour le Ratzliedli-Tröff.
Note : Ce texte a été traduit par un logiciel de traduction automatique et non par un traducteur humain. Il peut contenir des erreurs de traduction.
Jeudi
28
Novembre 2024
19:00
19:00
jusqu`à Jeudi,
28 Novembre 2024
28 Novembre 2024